Бюро медицинского перевода medicaltranslate.ru выполнит срочный перевод врачебного заключения на немецкий язык, или с немецкого языка на русский, с соблюдением врачебной терминологии и корректной передачей смысла. Сделаю грамотный перевод медицинских текстов для организации лечения в немецкой клинике. Корректный результат работы возможен только если переводчик понимает, о чем идет речь в тексте, владеет медицинской терминологией, а также в состоянии осуществлять верную трансляцию смысла на иностранный или родной язык. Перевод врачебного заключения или запроса на лечение в Германии будет выполнен быстро, качественно и недорого!
 
Позвоните мне или напишите на е-мэйл, отправьте скан или фотографию врачебного письма, и я сразу подсчитаю сколько будет стоить медицинский перевод, и когда перевод медицинской тематики будет готов. В бюро перевода медицинской документации medicaltranslate.ru всё будет сделано гарантировано быстро. И разумеется качественно - это для меня самое важное. Я осознаю, что лечение за границей - это ответственный и дорогостоящий шаг во имя здоровья, поэтому здесь качество работы переводчика - это краеугольный камень всего предприятия.
Хочу подчеркнуть: мы никогда не используем машинный перевод, не используем автоматизированный перевод - мы пользуемся своей головой, книгами и интернетом для поиска необходимой информации. Это качественно отличает мое бюро от многих других.
 
alexander-r@inbox.ru
Александр  Тел: +7 960 253 48 47







 

Высокое качество перевода медицинской документации

 

Специализация исключительно на медицинских текстах гарантирует клиенту высочайшую точность перевода медицинской документации.

В бюро перевода "Medicaltranslate" Вы сможете быстро перевести медицинское исследование как на немецкий язык, так и с немецкого языка. Перевод любого медицинского заключения, медицинского обследования, операционного протокола, истории болезни, инструкции по приему лекарственного препарата будет сделан  быстро и качественно, в соответствии с принятой терминологией, с расшифровкой всех немецких медицинских сокращений, а также с расшифровкой русских медицинских сокращений и корректным их переводом на немецкий или на русский язык. В переводе медицинских выписок с немецкого языка на русский участвуют врачи, владеющие немецким языком. Скорость перевода медицинской документации адекватно быстрая, работаю при необходимости в выходные. С 2008 года сотрудничаю с несколькими отделами сервиса российских пациентов в Германии.

Умеренная стоимость  Быстрота работы

 

СТОИМОСТЬ: срочный медицинский перевод 1800 знаков с пробелами стоит 600 рублей.


Цена может только на первый взгляд показаться большой. В данную цену автоматически входит весь спектр услуг: перевод врачом, исправление медицинского текста редактором, в совершенстве владеющим как русским языком, так и немецким - литературное редактирование, высокая скорость и форматирование как в исходном документе. Цена получается умеренная. "Минимального объема" нет – если текст не 1800 знаков, а меньше, то и перевод будет стоить меньше.

Звоните! +7 960 253 48 47

 

Оплата на мой расчетный счет или любым другим дистанционным методом: на карту, по «золотой короне», по PayPal или Moneygram.

 

Запрос на перевод медицинской выписки или инструментального исследования с русского/на русский для прохождения терапии в Германии со сканом или фотографией текста необходимо выслать на адрес  alexander-r@inbox.ru и я сразу сообщу Вам стоимость и сроки. Запрос можно высылать в любое время, в любой день недели, из любого места – я отвечаю сразу.


 

Übersetzungsbüro mit Schwerpunkt Medizin in Sprachkombination Deutsch-Russisch sowie Russisch-Deutsch. Seit 2008 arbeiten wir für internationale Patientenbüros mit Sitz in Deutschland und Niederlanden, und für private Kunden.

Seit 2008 arbeite ich ausschließlich als Leiter sowie Chefredakteur einer Dolmetschergruppe für Fachbereich Medizin und Technik. Wir machen überwiegend medizinische Übersetzungen (Epikrise, Ärztebriefe, Befunde, Laborbefunde, OP-Protokolle, Histologie, MRT, CT, Sonographie, Bedienungsanleitungen, z.B. für Herzschrittmacher u.v.m.) Wir übersetzen täglich sehr viele medizinische Dokumente. Die europäischen Partner aus dem Bereich Medizintourismus sind zufrieden mit geleisteter Arbeit. Denn korrekte Sinnübertragung bzw. die Interpretation spielt eine Grundrolle in der erfolgreichen internationalen Zusammenarbeit sowohl mit Patienten aus Russland, als auch mit Patienten aus GUS - Ländern. In meinem Team arbeiten Freelancer – Linguisten, aber auch Ärzte und Ingenieure.

Cave! Im Gegenteil zur vielen anderen Übersetzungsangeboten während der Übersetzungsprozess nutzen wir ausschließlich unsere Köpfe, Infos aus dem Internet, offizielle Wörterbüchern bzw. Nachschlagwerke – also keine automatisierte Übersetzungshilfe wie „Trados“. Keine maschinellen Übersetzungen!

Ich persönlich kontrolliere alle Übersetzungen.


Preise: 10 Euro für eine Standartseite. Schreiben Sie mir, bzw. rufen Sie mich an, und wir können über die konkreten Bedingungen diskutieren:

alexander-r@inbox.ru Tel: +7 960 253 48 47 Aleksandr.


Zahlwege: PayPal, Kontoüberweisung, Moneygram - alle diese Möglichkeiten sind günstig und verfügbar in Deutschland, Niederlande, Österreich und Schweiz. 

Beispielübersetzungen sind hier (private Info entfernt): http://medperevod.blogspot.ru



 

ПЕРЕВОДЧИК НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД С/НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК


Работаю переводчиком с 2000 года, опыт работы по медицинской специализации – с 2008 года.

Ежедневно я перевожу большие объемы медицинской документации с немецкого и на немецкий для клиентов, принявших решение отправиться на лечение в Германию или Швейцарию – от 2 до 5 врачебных заключений; благодаря такой интенсивной работе накапливается большой опыт и увеличивается скорость перевода текстов медицинского характера и врачебных обследований. Перевод с русского языка на немецкий всегда сложнее для переводчиков. Здесь мною также накоплен огромный опыт – в частности большой опыт перевода медицинских заключений.

Ниже приведен неполный клиник Германии, для которых я делаю переводы:

Клиника в Мюнхене „Rechts von Isar“ Клиника Рехтс фон Изар, клиника Касселя Vitos Orthopädische Klinik (клиника ортопедии, имплантация коленных и тазобедренных суставов), Uniklinikum Essen – университетская клиника города Эссен, Профилактический центр доктора Аймиллера – специализация на гастроэнтерологии и болезнях ЖКТ (Vorsorgezentrum Dr. Eimiller), Praxis für Kinderheilkunde, Kindergastroenterologie-Neonatalogie Dr. Stefan Razeghi – мюнхенская медицинская частная практика детской гастроэнтерологии и неонаталогии, г. Мюнхен, д-р Разеги, Radiologicum Muenchen – мюнхенская клиника радиологии и диагностики, г. Мюнхен, Zentrum für Orthopädie Neuro- und Unfallchirurgie Nürnberg – Центр ортопедии, неврологической хирургии и травматологии Нюрнберга, Facharztpraxis für Innere Medizin und Allgemeinmedizin, Nürnberg – специализированная медицинская практика по лечению внутренних заболеваний и общей терапии, г. Нюрнберг, Herz- und Gefäss Klinik Bad Neustadt, Клиника сердца и сосудов, Бад Нойштадт, Metropol Medical Center, Nürnberg – Метрополь медикэл центр, г. Нюрнберг, Urologie Praxis Durmaz, Nümberg – Урологическая приватная медицинская практика г. Нюрнберг, Augenklinik (Klinikum Fürth) офтальмологическая клиника (г. Фюрт), Onkologisches Kompetenzzentrum Oberaudorf – компетентный центр онкологии, г. Обераудорф/Мюнхен, Klinikum Asklepios, München – клиника Асклепиос, г. Мюнхен, Orthopädische Praxis in München-Schwabing – приватная практика ортопедии в Мюнхен-Швабинг, Kerckhoff-Klinik GmbH

Bad Nauheim – Клиника Керкхофф ГмбХ, Бад Нойхайм, Frauen Klinik und Poliklinik des Klinikums rechts der Isar – клиника гинекологии технического университета Мюнхена. Urologisches Labor Haidhausen – лаборатория урологии в Хайдхаузене, Dr- Kaminski und KollegenUrologie am Wienerplatz, München – Доктор Камински и коллеги - урология ам Винерплатц, Мюнхен, Neurologische Gemeinschaftspraxis Prof. Dr. med. Christian Bischoff (München) – Совместная приватная медицинская практика неврологии, профессор Кристиан Бишофф (Мюнхен). Больница Хайлиг Гайст Кёльн – Heilig Geist Krankenhaus, Köln.

Неполный список текстов медицинского характера, которые я перевожу на немецкий язык и с немецкого языка на русский: эпикриз, операционный протокол, лабораторно-химические анализы, гистологическое исследование, сонография (УЗИ, ультразвуковое исследование), магниторезонансная томография (МРТ), компьютерная томография (КТ), эзофагогастродуоденоскопия (ЭГДС), колоноскопия, ангиография, трехмерная времяпролетная ангиография, операции под контролем УЗИ и МРТ, рентгенография, видеомикроскопия, цифровая объемная томография, урологические и гинекологические обследования и операции, ортопедия и эндопротезирование, протезирование сердечных клапанов, кардиостимуляторы, диетология, дерматология, аллергология, инфектология,  сомнология, лечение апноэ и расстройств сна, пародонтология, зубные имплантанты и челюстно-лицевая хирургия, отоларингология (ЛОР), пластические и эстетические операции, хирургия кисти, офтальмология и лазерная коррекция зрения, онкология, опухоли мозга, врожденные аномалии сосудов, аневризмы, атеросклеротические изменения, неврология, психология и психотерапия, лечение фобий и депрессии, удаление родинок и бородавок, лазерная терапия, ударно-волновая литотрипсия (используется для удаления камней в почках), лечебная физкультура (перевод авторских комплексов упражнений, например для спины), физиотерапия, массаж, медицинские статьи, научные исследования и многое другое из области современной медицины.

ПРИМЕРЫ переводов для оценки сложности и качества можно посмотреть здесь (примеры взяты из реальных заключений, без личных данных врачей и пациентов, без дат и адресов клиник).

КОНТАКТ:

Тел: +7 960 253 48 47

alexander-r@inbox.ru

ВКонтакте

TWITTER

Закон о защите прав пациентов

Список немецких медицинских сокращений

Страница google+

 

 

 

 

 

Описание: Описание: Описание: http://trustup.ru

Описание: Описание: Описание: Описание: Яндекс.Метрика

http://st-petersburg.dorus.ru/services/: Срочный перевод медицинских текстов с/на немецкий язык