Бюро переводов "Медикэлтранслэйт" - это перевод врачебных заключений на немецкий язык, и с немецкого языка на русский, с соблюдением врачебной терминологии и лексики обоих языков. Иными словами - это грамотный профессиональный перевод, выполненный с соблюдением врачебной терминологии. Грамотный результат работы возможен только если переводчик понимает, о чем идет речь в исходном тексте. В бюро перевода "Медикэлтранслэйт" работают только самые лучшие переводчики из лучших.

Позвоните мне или напишите на е-мэйл, я в течение часа, или даже ранее подсчитаю сколько будет стоить медицинский перевод, сориентирую по срокам. В бюро перевода медицинской документации "Медикэлтранслэйт" всё будет сделано быстро.

alexander-r@inbox.ru

Тел: +7 960 253 48 47  Александр

 

 

КАЧЕСТВО РАБОТЫ

СТОИМОСТЬ

ОПЛАТА

В моем бюро делается перевод только медицинских текстов – специализация на переводе только медицинских заключений и только с/на немецкий язык гарантирует Вам высочайшее качество перевода медицинской документации.

СТОИМОСТЬ: одна стандартная страница (1800 знаков с пробелами) стоит 700 рублей

 

Оплата на мой расчетный счет или любым другим дистанционным методом: на карту, по «золотой короне», по PayPal или Moneygram

Перевод любого медицинского заключения, медицинского обследования, операционного протокола, вкладыша по приему лекарственного препарата будет сделан верно, в соответствии с принятой терминологией, с расшифровкой всех медицинских немецких сокращений, а также с расшифровкой русских медицинских сокращений и корректным их переводом на немецкий или на русский язык. С 2008 года я каждый день занимаюсь медицинским переводом с/на немецкий язык. В переводе медицинских выписок с немецкого языка на русский участвуют врачи. Скорость перевода медицинской документации адекватно быстрая, работаю при необходимости в выходные. С 2008 года сотрудничаю с несколькими отделами сервиса иностранных пациентов в Германии.

Цена может только на первый взгляд показаться большой. НО в данную цену автоматически входит весь спектр услуг: перевод, исправление текста научным редактором, литературное редактирование, высокая скорость и форматирование как у исходного документа. Так что в целом цена получается умеренная. Минимального объема нет – если текст не 1800 знаков, а меньше, то и перевод будет стоить меньше.

Запрос на перевод медицинской выписки, врачебного заключения или инструкции по приему лекарства со сканом или читаемой фотографиейтекста необходимо выслать на е-мэйл alexander-r@inbox.ru и я сразу сообщу Вам стоимость и сроки, запрос можно высылать в любое время, в любой день недели, из любого города России из любой точки Земного шара – я постараюсь ответить незамедлительно.

 

ПЕРЕВОДЧИК НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД С/НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

 

Работаю переводчиком с 2000 года, опыт работы по медицинской специализации – с 2008 года.

Ежедневно я перевожу большие объемы медицинской документации для клиентов, принявших решение отправиться на лечение или обследование в Германию, или в Швейцарию – от 2 до 5 медицинских заключений и исследований; благодаря такой интенсивной работе накапливается большой опыт и увеличивается скорость перевода врачебных заключений, обследований с немецкого языка на русский. Перевод с русского языка на немецкий всегда сложнее для переводчиков. Здесь мною также накоплен огромный опыт – особенно опыт перевода медицинских текстов широкого спектра.

Скорость работы: от 7 до 10 страниц в день.

Список некоторых клиник Германии, для пациентов которых я делаю переводы:

Клиника „Rechts von Isar“ Клиника Рехтс фон Изар, Мюнхен, Vitos Orthopädische Klinik г. Кассель (клиника ортопедии, имплантация коленных и тазобедренных суставов), Uniklinikum Essen – университетская клиника города Эссен, Профилактический центр доктора Аймиллера – специализация на гастроэнтерологии и болезнях ЖКТ (Vorsorgezentrum Dr. Eimiller), Praxis für Kinderheilkunde, Kindergastroenterologie-Neonatalogie Dr. Stefan Razeghi – медицинская частная практика детской гастроэнтерологии и неонаталогии, г. Мюнхен, д-р Разеги, Radiologicum Muenchen – клиника радиологии и диагностики, г. Мюнхен, Zentrum für Orthopädie Neuro- und Unfallchirurgie Nürnberg – центр ортопедии, неврологической хирургии и травматологии Нюрнберга, Facharztpraxis für Innere Medizin und Allgemeinmedizin, Nürnberg – специализированная медицинская практика по лечению внутренних заболеваний и общей терапии, г. Нюрнберг, Herz- und Gefäss Klinik Bad Neustadt, Клиника сердца и сосудов, Бад Нойштадт, Metropol Medical Center, Nürnberg – Метрополь медикэл центр, г. Нюрнберг, Urologie Praxis Durmaz, Nümberg – Урологическая приватная медицинская практика г. Нюрнберг, Augenklinik (Klinikum Fürth) офтальмологическая клиника (г. Фюрт), Onkologisches Kompetenzzentrum Oberaudorf – компетентный центр онкологии, г. Обераудорф/Мюнхен, Klinikum Asklepios, München – клиника Асклепиос, г. Мюнхен, Orthopädische Praxis in München-Schwabing – приватная практика ортопедии в Мюнхен-Швабинг, Kerckhoff-Klinik GmbH

Bad Nauheim – Клиника Керкхофф ГмбХ, Бад Нойхайм, Frauen Klinik und Poliklinik des Klinikums rechts der Isar – клиника гинекологии технического университета Мюнхена. Urologisches Labor Haidhausen – лаборатория урологии г. Хайдхаузен, Dr- Kaminski und KollegenUrologie am Wienerplatz, München – Доктор Камински и коллеги - урология ам Винерплатц, Мюнхен, Neurologische Gemeinschaftspraxis Prof. Dr. med. Christian Bischoff (München) – Совместная приватная медицинская практика неврологии, профессор Кристиан Бишофф (Мюнхен). Больница Хайлиг Гайст Кёльн – Heilig Geist Krankenhaus, Köln.

Неполный список того, что я перевожу на немецкий язык и с немецкого языка на русский: эпикриз, операционный протокол, лабораторно-химические анализы, гистологические исследования, сонография (УЗИ, ультразвуковое исследование), магниторезонансная томография (МРТ), компьютерная томография (КТ), эзофагогастродуоденоскопия (ЭГДС), колоноскопия, ангиография, трехмерная времяпролетная ангиография, операции под контролем УЗИ и МРТ, рентгенография, видеомикроскопия, цифровая объемная томография, урологические и гинекологические обследования и операции, ортопедия и эндопротезирование, протезирование сердечных клапанов, кардиостимуляторы, диетология, дерматология, аллергология, инфектология,  сомнология, лечение апноэ и расстройств сна, пародонтология, зубные имплантаты и челюстно-лицевая хирургия, отоларингология (ЛОР) и пластические и эстетические операции, хирургия кисти, офтальмология и лазерная коррекция зрения, онкология, опухоли мозга, врожденные аномалии сосудов, аневризмы, атеросклеротические изменения, неврология, психология и психотерапия, лечение фобий и депрессии, удаление родинок и бородавок, лазерная терапия, ударно-волновая литотрипсия (используется для удаления камней в почках), лечебная физкультура (перевод авторских комплексов упражнений, например для спины), физиотерапия, массаж, медицинские статьи, научные исследования и многое другое из области современной медицины.

 

ПРИМЕРЫ переводов для оценки сложности и качества можно посмотреть здесь (примеры взяты из реальных заключений, без личных данных врачей и пациентов, без дат и адресов клиник).

 

 

 

 

КОНТАКТ:

Тел: +7 960 253 48 47

alexander-r@inbox.ru

ВКонтакте

TWITTER

Закон о защите прав пациентов

Список немецких медицинских сокращений

 

 

 

 

 

Описание: Описание: Описание: http://trustup.ru

Описание: Описание: Описание: Описание: Яндекс.Метрика