Август 11, 2019

Что необходимо для осуществления хорошего перевода

Язык является универсальным средством передачи информации. Зная язык, человек передает как простую, так и сложную информацию другому человеку. Передача информации в письменной форме существует уже многие века, и берет начало неизвестно точно откуда. Однако, чтобы человек понял письменную информацию, необходимо чтобы он обладал знаниями в данной области науки или мысли, которую другой человек записал на […]

Август 7, 2019

10 ЛУЧШИХ клиник Германии

В предыдущей статье речь шла о десяти КРУПНЕЙШИХ клиниках Германии, сейчас же пойдет о лучших (с точки зрения журнала Focus) немецких клиниках. Материал переведен на русский язык отсюда: https://www.operation-karriere.de/karriereweg/assistenzarzt/top-10-unikliniken-deutschlands.html   10 место: Университетская клиника Бонна (Universitätsklinikum Bonn). В прошлом году она еще не была в топ 10, но в этом (речь в статье идет о […]

Август 7, 2019

Топ 10 самых крупных клиник Германии

Часто спрашивают: в какой немецкой клинике лучше? Я сам-то не могу сказать, но вот перевел статью краткую из интернета – 10 самых крупных клиник Германии https://www.operation-karriere.de/karriereweg/assistenzarzt/die-10-groessten-unikliniken-deutschlands.html Итак: На 10 месте университетская клиника Кёльна (Universitätsklinikum Köln), в её стационарах 1424 койки, 58 специализаций, 22 института, в год клиника обслуживает 250 000 пациентов. Сайт клиники: https://www.uk-koeln.de 9 место […]

Август 4, 2019

Перевести медицинское заключение…

Десять лет назад я, будучи уже переводчиком немецкого со стажем, выбрал специализацию на медицине. До этого я переводил исключительно технические инструкции, и этот багаж знаний также несомненно пригодился для осуществления грамотного медицинского перевода. Поэтому перевести медицинское заключение на немецкий язык для меня сейчас – стандартная ежедневная работа (хотя двух одинаковых текстов никогда не бывает). Нормальная […]

Май 16, 2019

Задача медицинского переводчика

Быстрый перевод медицинского заключения востребован сегодня очень сильно. Несмотря на господство компьютерных технологий, до сих пор компьютеры не в состоянии по-человечески перевести сложный текст. Да и простой тоже зачастую не могут. Ни одно из существующих компьютерных приложений для перевода с языка на язык не способно сделать внятный, нормально читаемый перевод. Порой компьютеры делают перевод даже […]

Март 28, 2019

Перевод медицинской терминологии

Медицина – одна из самых насыщенных терминами прикладная наука. Ни в одной из других наук, будь то механика, электроника, физика и даже химия (да, в химии много терминологии) нет столько терминов, как в медицине! Данная ситуация объясняется информационной насыщенностью, которая помогает сделать медицинский отчет кратким и ёмким. Практически любой термин имеет свой аналог в иностранном […]

Март 16, 2019

Перевести врачебное заключение

Именно это можно сделать в моем бюро перевода медицинской документации – перевести врачебное заключение на немецкий язык, но не механически, а с пониманием. Для этого часто требуется хорошее понимание терминологии – чтобы слова можно было разобрать, даже если они записаны врачебным почерком. Если часто занимаешься переводом врачебных заключений, то сделать это не так уж и […]

Декабрь 28, 2018

Бюро перевода медицинских текстов поздравляет партнеров и клиентов с новым 2019 годом!

В новом году бюро перевода медицинских текстов желает всем крепчайшего здоровья, успехов в достижении целей и осуществления задуманного. Работа бюро медицинского перевода в праздничные дни идёт в обычном режиме, обращайтесь в любое время, я без промедления постараюсь помочь в переводе медицинской документации. С уважением, Александр бюро срочного перевода медицинских текстов  

Ноябрь 25, 2018

Лечение рака в Германии: как лечить рак легкого минимально-инвазивно?

Рак легкого: зачастую его обнаруживают случайно – при рентгенографии органов грудной клетки. Но тень в легком ещё не означает наличие бронхиальной карциномы. Причиной могут быть воспаление легких или туберкулёз. Рак легкого – третий по частоте вид рака в Германии. На основании плохого прогноза этот вид рака является самой частой причиной смертности мужчин (24 %) и […]

Ноябрь 18, 2018

Хороший медицинский перевод

В течение многих лет, с 2008 года я занимаюсь медицинскими переводами – с русского на немецкий и с немецкого на русский. Поэтому уверенно могу сказать, что делаю хороший медицинский перевод, т.е. понятный для врача, который будет его читать. Это подтверждается многолетним сотрудничеством с различными западными посредническими фирмами с русскими сотрудниками, которые осуществляют для российских пациентов […]