14 сентября, 2018

Медицинский переводчик: Лечение в немецкой клинике

Лечение в немецкой клинике, это верный выбор, но для его успешного осуществления необходимо сделать перевод имеющейся на руках медицинской документации – медицинских заключений, исследований МРТ, КТ и УЗИ, а также анализов. Перевод должен осуществляться профессионалами, специализирующимися только на медицинских переводах. Одним из таких профессионалов является бюро медицинского перевода medicaltranslate.ru

Лечение в немецкой клинике

Работая с 2008 года, мною был накоплен большой опыт в переводах медицинской тематики. Я специализируюсь только на немецком языке и только на текстах медицинского характера. Работа по переводу выполняется всегда с переводом сокращений и медицинских аббревиатур на немецкий язык. Латинские названия частей тела, болезней и проч. всегда оставляются в оригинале, или переводятся на немецкий – по ситуации. В немецких медицинских текстах часто фигурируют английские названия и аббревиатуры – они также подлежат в большинстве случаев переводу на русский язык.

Лечение в немецкой клинике — это правильный выбор. Сделайте также правильный выбор переводчика, доверьтесь опыту – обратитесь в бюро медицинского перевода medicaltranslate.ru !

*На фотографии: университетская клиника Эссена