20 апреля, 2025

Translation of medical case or medical report

Translation of medical case or medical report:

Due to the development of medicine in general, medical technology and pharmacology, as well as the possibility of treatment in foreign countries, the demand for medical translations increases every year.

 

Medicine is a rather complex area for translation work, as human life and health often depend on the accuracy of the text. Translation of medical documents into English requires specialists to take into account the specifics of each branch: diagnostics, therapy, examination, surgery, dentistry, gynecology, urology, cardiology, pharmacology, psychiatry.

 

Specifics of this sphere of translation

Such work is performed by translators with a narrow specialization and extensive experience or those who have a medical education and have a good command of English. When translating, it is necessary to take into account:

— brevity of descriptions;

— accuracy of phrases;

— language cliches;

— special terminology;

abbreviations and acronyms in Latin;

— confidentiality of personal information.

Complexity may be related to special vocabulary peculiar to a particular industry.

 

Translation of medical case or medical report

A medical history is a document designed to record information about the diagnosis, course and outcome of the disease, as well as treatment measures taken during the patient’s stay in hospital. For treatment abroad, it is necessarily included in the list of necessary documentation.

Translation of medical case or medical report

Structure of the document

The medical history consists of a thesis, introduction, description of the disease, conclusion or important notes. If the original text was not structured, then first of all it is necessary to take care of the correct design of the text. The most important part of the document is the description of the disease, as this part contains information about the symptoms found in the patient at the time of going to the hospital, the results of examination and diagnosis, the final diagnosis, treatment and its effectiveness.

 

Advantages of our company

We provide high-quality translation services for medical documents and texts of any complexity. Our translators approach their work with full responsibility, understanding the importance and necessity of accurate transfer of information from one language to another.

 

Medical translation

Translating medical texts is one of the most difficult and demanding tasks for translation agencies, as it requires knowledge and orientation in a narrow specialization. This area covers a huge number of documents, scientific texts and articles. Due to globalization, the demand for this type of services is growing day by day. Requests for English translations of medical reports are very frequent.

 

Peculiarities of medical translations:

— predominance of highly specialized terms;

— presence of abbreviations and abbreviations in Latin;

— accuracy and brevity of descriptions;

— cliched expressions;

— translation can only be done by a specialist with medical education (in extreme cases, the text is proofread by a medical editor);

— the same concepts may have different meanings depending on the language and region;

— confidentiality of information.

 

It is imperative to take into account the above features, as any inaccuracies can lead to distortion of meaning, as well as loss of time, in case you have to redo the work. The specificity of this subject also lies in the fact that the translator faces some difficult moments, such as:

— the certificate or prescription is handwritten by a doctor and it takes time to understand the handwriting;

— the work involves urgency, with specialized information that must remain accurate.

 

Our specialization

Our office will translate:

— certificates and medical records;

histological reports

— translation of all types of tests

— translation of all types of medical examinations: CT, ultrasound, MRI, MSCT, etc.

— medical reports;

— epicrises;

— drug prescriptions;

— documents of specialized equipment, drugs and other products;

— scientific articles in various fields of medicine;

— licenses for pharmacological products;

— other texts related to this subject.

Our agency has sufficient experience in translating medical texts into German. Qualified translators have extensive knowledge and professionalism in this field, which allows us to provide high-quality and timely services.