Стоимость

Стоимость медицинского перевода

В бюро медицинских переводов medicaltranslate цена не зависит от срочности.

Стоимость медицинского перевода на немецкий язык 1800 знаков с пробелами неизменно составляет 700 рублей.

Любой тип текста, в не зависимости от срочности будет стоить 700 руб. за 1800 знаков с пробелами – это и есть так называемая “стандартная переводческая страница”.

Вид перевода Языковая пара  

Стоимость медицинского перевода, руб за 1800 знаков с пробелами

Врачебное заключение русский – немецкий немецкий – русский 700
Анализы русский – немецкий немецкий – русский 700
Любые инструментальные исследования (УЗИ, МРТ, КТ, и т.д.) русский – немецкий немецкий – русский 700
Операционный протокол русский – немецкий немецкий – русский 700
Письмо от пациента с описанием проблемы русский – немецкий 700
ПРИМЕР ТЕКСТА СОДЕРЖАЩЕГО 1800 ЗНАКОВ (С ПРОБЕЛАМИ)

ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

Цена в бюро медицинских переводов может только на первый взгляд показаться большой. В данную цену автоматически входит весь спектр услуг. Сюда относится: грамотный медицинский перевод, исправление медицинского текста редактором с одновременным литературным редактированием, высокая скорость и (если потребуется) форматирование как в исходном документе. Также по желанию заказчика мы можем корректно и грамотно с точки зрения здравого смысла сократить текст медицинского заключения, или добавить в него необходимую информацию – например обращение к врачу (запрос) от заказчика.

Цены бюро переводов medicaltranslate.ru являются умеренными. “Минимального объема текста” нет. Если текст не 1800 знаков, а меньше, то и перевод будет стоить меньше. Например, письменный перевод на немецкий язык всегда сложнее и дороже делать, чем перевод с немецкого языка на русский.

Но цены на всё одинаковые, так как я считаю, что перевод в оба направления – это непростая и ответственная задача, и стоимость медицинского перевода должна быть константной и не зависеть ни от сложности, ни от срочности работы, ни от “работы в выходные”. Кстати, цены на работу в выходные и праздничные дни в нашем бюро медицинского перевода всегда одинаковые – 700 руб.

В медицинских переводах не существует текстов «под копирку» т.е. иными словами нет одинаковых текстов. Есть устойчивые выражения, есть определенные одинаковые термины. Но текст – это не набор слов, это набор смыслов. Поэтому и медицинские переводы я делаю исключительно индивидуально, их невозможно переводить по стандарту, подставляя слова или словосочетания как в паспорте или водительских правах, именно поэтому я никогда не пользуюсь «переводческой памятью» – приложениями, запоминающими ранее переведенные тексты. Это для того, чтобы не сделать ошибку, для того, чтобы не расслабляться.

Именно поэтому не смогу сделать большой объём перевода за короткий срок, например 10 страниц за ночь – т.к. перевод делается вручную. Поэтому и стоимость выше – 700 руб. за 1800 знаков с пробелами. Одна (стандартная) страница в бюро переводов – это 1800 знаков с пробелами или примерно 256 слов.

Для наглядности, что такое 1800 знаков (с пробелами): в данном тексте ровно 3086 знака или 445 слов.