Медицинские аббревиатуры и перевод врачебного заключения для международных пациентов из России
Медицинские сокращения играю ключевую роль в переводе медицинских заключений. Это означает: если какая-либо аббревиатура будет переведена некорректно или вообще не будет переведена, то перевод получается неполным или попросту непрофессиональным. Список этих врачебных сокращений постоянно пополняется на соответствующих страницах с Интернете, но и там нет всех вариантов. Поэтому логично предположить, что необходимо думать в контексте письма и постоянно быть на связи с врачами – для корректного перевода медицинской аббревиатуры. Именно данная ситуация и происходит ежедневно в бюро медицинского перевода Medicaltranslate. Решение должно быть найдено быстро, т.к. пациенты не могут ждать. Пациенты из России приезжают в Германию на лечение в основном не из-за мелких проблем, они ищут профессиональную медицинскую помощь в связи с тяжелыми или очень тяжелыми заболеваниями. Сюда относятся злокачественные опухоли, в т.ч. церебральные неоплазии, сложные разрывы связок или переломы, врожденные заболевания у детей или новорожденных, сосудистые мальформации мозга или живота. В ходе исследований проводимых немецкими врачами, необходимо как можно быстрее сделать перевод для российских врачей, чтобы проинформировать их на месте и согласовать ситуацию. Незаменимую роль играет при этом medicaltranslate.ru – Ваш экстренный медицинский переводчик. Почти круглые сутки мы работаем из Санкт-Петербурга для всего земного шара по Интернету – используя вотсап, Telegram или е-мэйл.
Заказать медицинский перевод у нас можно быстро и надёжно по тел: +79602534847 или вотсап +79602534847