15 апреля, 2020

ЗАОЧНО ЛЕЧИТЬСЯ В ГЕРМАНИИ: Телемедицина для пациентов из России

Телемедицина – использование средств телекоммуникации в медицинских целях. Телемедицина для пациентов из России: Телемедицина – собирательное понятие о врачебных концепциях оказания помощи различного вида, имеющее в основе своей одну характерную черту – медицинские услуги оказываются в области диагностики терапии и реабилитации, а также в области принятия решения врачом на расстоянии (или с задержкой по времени). […]

10 апреля, 2020

Как немцы планируют выйти из коронавирусного кризиса

Выйти из коронавирусного кризиса (на основании материала из focus.de и nrd.de и др.) В Дании с 15 апреля открываются ясли, детские сады и младшие классы школы. Границы там планируют держать закрытыми до 10 мая. В Австрии с 14 апреля разрешат открыться мелким магазинчикам и строительным магазинам, а школы будут закрыты до середины мая, но с […]

2 апреля, 2020

Немецкие исследователи наблюдали первую группу заразившихся – теперь готова презентация. Борьба с вирусом.

Борьба с вирусом. В конце января первые люди в Германии заболели Covid-19. Девять из них проходили лечение в клинике Мюнхена Швабинг, и их очень пристально изучала группа вирусологов – сообщает Кристиан Дростен, вирусолог немецкой клиники Шарите.     Дростен и Клеменс Вендтер, главврач-инфектолог клиники Швабинг – авторы научного исследования, являющегося едва ли не самым важным […]

29 марта, 2020

«Нужно допустить больше заражений»: инфекционист хочет создать коллективный иммунитет

Для снижения конфликтного потенциала в семьях, для спасения экономики от тяжелого кризиса инфектолог Ансгар Лозе предлагает создать коллективный иммунитет у населения Германии; но иммунитет против коронавируса у человека создается только в случае заражения. До 20 апреля карантин в Германии не отменят – об этом в субботу сообщил шеф государственной канцелярии Хельге Браун, и вице-канцлер Олаф […]

28 марта, 2020

Telemedizin für russische Patienten

Telemedizin für russische Patienten Zur Zeit der Corona-Epidemie die Schlüsselmöglichkeit für Erhalt der medizinischen Zweitmeinung dient Telemedizin, d.h. medizinisches Fernkonsil aus Deutschland. Einse solche Fernberatung kann man sowohl von „Service der internationalen Patienten“ bekommen, die sich rund um die Kunden/Patienten aus Russland, aus der Ukraine und GUS-Staaten kümmern und allseits betreuen, weil diese Leute direkte […]

28 марта, 2020

Дистанционные врачебные консультации в Германии

Дистанционные врачебные консультации в Германии. В период эпидемии коронавируса ключевой возможностью для получения второго врачебного мнения является телемедицина, т.е. дистанционные врачебные консультации из Германии. Такое удаленное консультирование можно получить как от фирм-посредников, «отделов сервиса международных пациентов» занимающихся сопровождением пациентов, приехавших на лечение из России, Украины или стран СНГ, поскольку эти люди вхожи к ключевым врачам […]

27 марта, 2020

победа над коронавирусом: Победа над коронавирусом — Sieg über Coronavirus

Он считает, что вирус на год изменит привычный образ жизни всех живущих в Германии. Для того, чтобы победа над коронавирусом стала реальность, необходимо делать следующее, считает Кекуле: Держать «умную» дистанцию, если приближаетесь к постороннему человеку в толпе, ближе, чем на 2 метра, следует носить маску. Маска должна стать стандартным аксессуаром для ношения в общественных местах […]

26 марта, 2020

Телемедицина Россия — Германия

Телемедицина Россия — Германия Телемедицина – это получение консультации заграничного врача по интернету. Чтобы получить такую консультацию, нужно иметь сведения о заболеваниях, исследования  КТ, УЗИ или МРТ и врачебные заключения (гистологию например), переведенные на немецкий язык. В наше время телемедициной занимаются множество фирм-посредников, находящихся на территории Германии. Польза от них большая: В первую очередь – […]

19 марта, 2020

Artikelübersetzung Deutsch-Russisch

Artikelübersetzung Deutsch-Russisch Seit 2000 mache ich professionell Übersetzungen. Es vor allem „gewöhnlicher“ Übersetzung der Artikel, Fachbereiche Medizin und Technik. Wie seltsam es auch erscheinen mag, nämlich die „einfache“ Texte sind am schwersten gut zu übersetzen. Eine Übersetzung ist vor allem die Interpretation des Materials in Muttersprache; mit anderen Worten man soll verstehen, was in deutschem […]

19 марта, 2020

Перевод статей с немецкого языка на русский

С 2000 года я занимаюсь на профессиональной основе переводами. Это прежде всего «обычный» статейный перевод, медицина и техника. Как ни странно может показаться на первый взгляд именно «простые» тексты сложнее всего внятно переводить. Перевод – это, прежде всего, интерпретация материала на родном языке; иными словами сперва нужно понять о чем идет речь в исходном тексте […]